Son Okuma
Son Okuma, bir metnin yayınlanmadan önce son kez dikkatlice gözden geçirilerek yazım hataları, dil bilgisi hatalarının düzeltilmesi işlemidir. Bu aşamada metin, titizlikle ve dikkatlice incelenir ve yazarın gözden kaçırmış olabileceği yazım hataları, dil bilgisi hataları, noktalama işaretlerinin yanlış kullanımı ve varsa basit anlam bozuklukları tespit edilip düzeltilir.
Profesyonel yazarlar da dahil olmak üzere tüm yazarlar “iş körlüğü” yaşayabilir ve kendi hatalarını gözden kaçırabilir. Sonuç olarak baskıya hazır hale gelmiş bir eser mutlaka iyi bir son okuma editörü tarafından kontrol edilmeli ve esere son hali verilmelidir.
Bu hizmet kapsamında;
Amaç: Metnin son halini inceleyerek yazım, dil bilgisi ve noktalama hatalarını gidermek.
Odak: Dil bilgisi hataları, yazım hataları, noktalama hataları ve uygun kelime kullanımına odaklanır.
Esere Katkı: Okuyucunun dikkatini dağıtan gramatik hataları ortadan kaldırarak eserin daha profesyonel olmasına katkı sağlar
Zamanlama: Genellikle metnin son hali üzerinde yapılır ve yazım sürecinin son aşamasıdır.
Uzman Editörler
Editörlerimiz doktora derecesine sahip akademik nitelikli editörler olup Türkçe Akademik Son Okuma Editörlüğü alanında uzmanlaşmış profesyonellerdir. Alanında uzman editörlerimizle yüksek kaliteli hizmet sunuyoruz.
Garanti Veriyoruz
Sunduğumuz editörlük hizmetlerinin kalitesine güveniyoruz. Tüm Editörlük hizmetlerimiz %100 garanti kapsamındadır. Eleştiri alan dosyalar için, ücretsiz olarak yeniden inceleme garantisi veriyoruz.
Ücretsiz Sertifika
Tüm editörlük hizmetlerimiz için istenmesi durumunda ücretsiz sertifika (Son Okuma Sertifikası) verilmektedir. Sunduğumuz sertifikalar uluslararası geçerli olup online olarak doğrulanabilmektedir.
Ücretsiz Fiyat Teklifi İstemek için hemen tıklayın!
DİĞER HİZMETLERİMİZ
Türkçe Son Okuma
Son Okuma, Türkçe metinlerde basım öncesinde noktalama hataları ve yazım yanlışlarının düzeltilmesi gibi basit dil bilgisi hatalarının düzeltilmesi çalışmasıdır.
Detaylar için tıklayınız
Formatlama (Biçimsel Editörlük)
Formatlama (Biçimsel Editörlük), Word konusunda uzman olan bir akademik editör tarafından eserin yazım kılavuzuna göre düzeltilmesi hizmetidir.
Detaylar için tıklayınız
Akademik Çeviri
Akademik Çevidi, alanında uzman çevirmenlerimizle Türkçe ve İngilizce dilleri arasından yapılan bir çeviri hizmeti türüdür.
Detaylar için tıklayınız
İlgili BLOG yazılarımız
Akademik Redaksiyon Nedir?
Akademik redaksiyon, akademik yayınlar için uzmanlık gerektiren dil kontrolünü sağlayan profesyonel redaksiyon hizmetleri üzerine odaklanan bir blog yazısı.
Akademik Editörlük Niçin Önemlidir?
Bilimsel çalışmaların etkili ve anlaşılır şekilde ifade edilmesi, yazar ve okuyucu için faydalıdır. Editörlük hizmetleri, metnin dil ve ifade kalitesini artırarak akademik çalışmalara katkı sunar.
iPeak Academy Yayıncılık Limited Şirketi
WhatsApp : 0 (533) 159 74 50
Telefon : 0 (212) 993 17 60
e-posta : [email protected]